O relácii

Nebíčko v papuľke je televízny gastronomický bedeker.

Cez „kuchynské okno“ nazrieme do rôznych lokalít a predstavíme netradičné recepty z tradičných surovín. Prostredníctvom domáceho sprievodcu spoznáme miestne krásy, zaujímavých ľudí, špeciality, názvy jedál a čosi sa priučí i šéfkuchár.

Chcete, aby šéfkuchár prišiel aj k vám?

Diskusia

Dobry den,
chcem Vas poprosit o pomoc,
niekedy koncom roka v decembri 2013 ste odvisielali relaciu s p.Žídekovou (mamkou p.Žideka),
a v archive tuto relaciu neviem najst. Viete mi s tym pomoct? Mala by som zaujem o recept na Vianocku a kolaciky. Dakujem pekne.
A este Vam chcem podakovat za super relaciu a p.Židekovi za velmi chutne recepty :o)

Dobry den,
je to epizoda 56/2012

bude pokracovaniee

RTVS nema zaujem o relaciu, takze pokracovanie urcite nebude.

Neviem čo je absurdnejšie.... či tá otázka, ktorá overuje či som človek, bez absolvovania ktorej vlastne ani neviem prispieť komentárom, alebo to, že RTVS, verejnoprávna televízia, NEMÁ ZÁUJEM o reláciu, ktorá reprezentuje Slovensko, jeho históriu, tradície, ktorá pomáha Slovákom spoznať slovensko, jeho pre niekoho nepoznané zákutia a prípadne aj tradičné recepty a tiež aj tie iné, nové, reláciu, ktorá tiež určite aspoň trošku pomáha rozvoju turistického ruchu o ktorý nám údajne tak nenormálne veľmi ide....
Neviem, nemám slov, je to trápne a niekto niekde by sa mal zamyslieť nad sebou a buď opustiť pozíciu, ktorú nezvláda, alebo sa prebrať a prestať škodiť Slovensku... hlavne, že RTVS investuje
často krát do sr....k, ktoré sa nedajú pozerať...

S pozdravom, MAMUT.
P.S. Počítať a písať som sa naučil od ľudí... :-) ....pozorovaním....

Pán Žídek,
robite záslužnu prácu, keď popri Vašich kulinárskych dobrotách predstavujete aj
pekné zákutia Slovenska.
Chcela by som sa opýtať či by ste mohli začať hovoriť aj slovenské výrazy, aby si to ľudia
uvedomili . Totiž český
- zázvor = dˇumbier po SLOVENSKY, dokonca aj Maďari prevzali tento názov zo SLOVENČINY.
Občas sledujem ich relácie v TV Paprika a zreteľne tam počuť slovo
ďumbir
Maďari prevzali 35 % slov zo SLOVENČINY, najviac z poľnohospodárstva, napríklad
- kapusta = káposta
- kukurica = kukorica
- uhorka = uborka
- sliva = silva, ale aj iné naše slova takto pomaďarčili
- krčma = korčma
- pálenka = pálinka
- oblok = ablak , tu je len zopár slov čo mi prišlo na um

Český jalovec je u nás BORIEVKA. Tam , kde je ie - Vy to viete tak pekne vysloviť.

Ďalej správne po SLOVENSKY sa má hovoriť PIEPOR, lebo je ma"ta pieporna, tiež
u Vás je pepř, Nemci majú pfefer. Všetok ten piepor má pôvod v latinčine.
U nás sa nesprávne používa názov KORENIE, lebo korenie je všeobecný názov pre
všetky koreniny. Čo keby ste takto nenásilnou formou začali hovoriť pri varení ?
Zdraví Vás a ešte veľa pekných relácií Vám žičí
Vjazanková

Nechapem o co Vam ide. Podstatnou castou relacie je ze ju robi cech na Slovensku a je pekne ako nam obcas ten jazyk skomoli. Vsetci pritom rozumieme. Tak ako je to o osobnosti p. Zideka tak je to aj o jeho jazyku tak naco ho nutit hovorit piepor, dumbier a podobne slove, ktore nikto z nas aj tak nepouziva.
Zaujimalo by ma odkial mate ze 35% madarskych slov je zo slovenciny. Zamyslite sa nad tym, nezda sa Vam to ako blbost?

Milá pani Vjazanková, dakujeme za vas postreh, relacia sa vsak iba reprizuje a nove casti uz nebudu.

Vaša relacia je naozaj super. Ale mohli by ste pridat aj dalsie epizody na stranku. Lebo ked to nestihnem pozriet v tv tak by som si to chcela na internete. Dakujem

Dobry den, dakujeme za pochvalu. Vsetky epizody najdete na tejto stranke. Nove sa uz netocia, vsetko, co sa vysiela su reprizy.

Poslať nový komentár

CAPTCHA
Táto otázka overuje, či ste človek.
3 + 12 =
Vyriešte tento jednoduchý matematický problém a vložte výsledok. Napr. pre 1+3, zadajte 4.